Yoga and Meditation Daily
Wednesday, 1 Dec, 2021

Ein No-Word: Die Stille des Zen

Ein Interview mit Sr. Anne-Marie Brittain, NDS über ihr Buch: A No-Wordvon Genevieve Balance-KupangDie Bäume, Blumen und Pflanzen wachsen in Stille...

title

Ein Interview mit Sr. Anne-Marie Brittain, NDS über ihr Buch: A No-Word

von Genevieve Balance-Kupang

Die Bäume, Blumen und Pflanzen wachsen in Stille.
Die Sterne, Sonne und Mond bewegen sich schweigend.
Stille gibt uns eine neue Perspektive…
Wir brauchen Stille, um Seelen berühren zu können.
-Mutter Teresa

Inmitten der Herausforderungen der Pandemie, des Klimawandels und kürzlich der Afghanistan-Krise haben die Einhaltung von Gesundheitsschutzmaßnahmen und die spirituelle Praxis geholfen, unsere gemeinsame Abgeschiedenheit in gemeinschaftliche Einsamkeit zu verwandeln. Unser kollektives Leiden war das Saatbett für die Vertiefung des Heiligen, die Annahme von Demut und die Suche nach Hilfe bei anderen und die Förderung der Widerstandsfähigkeit.

Regelmäßige Spaziergänge entlang der Bäche und grünen Wälder (Gehmeditation) haben das psychische Wohlbefinden gefördert. Die Kultivierung des inneren Friedens ist von größter Bedeutung, während wir uns für die Beendigung der ökologischen Zerstörung und fehlerhafter Entwicklungsparadigmen einsetzen.

Da wir mit enormen Schwierigkeiten konfrontiert sind, sehnt sich jeder nach Heilung und Abflachung der Covid-19-Fälle. Besser, grüner und gerechter wieder aufzubauen (Zhenmin, 2020) ist einer der Gründe für Hoffnung und Handeln.

Der Segen der Einsamkeit hilft mir, die erhaltenen Geschenke mehr wertzuschätzen und weiterhin Freude daran zu haben, von Familie und Freunden zu empfangen. Eines dieser Geschenke, die während dieser Ansteckung erhalten wurden, ist das Buch mit dem Titel „A No-Word: The Silence of Zen“ aus der Feder von Sr. Anne.

Das Buch ist eine Darstellung der Stille in der Zen-Buddhismus-Praxis auf den Philippinen, wie sie durch die Linse einer katholischen Nonne, Schwester Anne, erlebt wird. Sie ist britische Staatsbürgerin und gehört einer internationalen Gemeinde, der Notre Dame de Sion (NDS), an. Sie hat A Creative Word, Bibliodrama-A Transformative Word, und ein drittes Buch, A No-Word, verfasst, das im Mittelpunkt dieses Interviews steht.

Genevieve Balance Kupang (GBK): Segen und Frieden! Darf ich Ihnen, Sr. Anne, meinen großen Dank aussprechen für das Geschenk, die geschriebenen Worte von „A No-Word: The Silence of Zen“. Das Lesen Ihres Buches erinnert an Aktivisten und Gurus wie den Dalai Lama und Thich Nhat Hanh. Was hat dich zum Zen hingezogen?



Die innere Welt des Zen

Schwester Anne Brittain (SAB): Die Namen, die Sie genannt haben, sind inspirierende Menschen, weltberühmte, erstaunliche Menschen. Meine Geschichte ist ganz gewöhnlich. Als ich nach Manila zog, vermisste ich die Stille der Natur. Ich sehnte mich nach einem Ort, an dem ich nichts hören konnte; wo der Verkehr aufgehört hatte und wo ich die Stille mit anderen teilen konnte. Zufällig lebte bei uns eine Frau, die einen sicheren Ort brauchte. Sie war eine langjährige Zen-Praktizierende und besuchte das Marikina Zendo. Ich erhielt die Adresse von ihr und besuchte eine Taste of Zen, wie sie genannt wird; sechs Wochen kurzes Zazen (in Stille sitzen). Dies war der Anfang und eine der vielen Überraschungen Gottes in meinem Leben. Ich nahm auch an Retreats zur christlichen Meditation teil; Stille IST Stille, aber die Traditionen, aus denen Praktiken entstanden sind, sind unterschiedlich und verschieden. Es ist faszinierend, Zen zu begegnen. Ich lerne ständig. Meine Begleiter kommen aus der ganzen Welt und sitzen in verschiedenen Zeitzonen. Die Anziehungskraft ist existenziell, und ich habe keine Worte, um sie zu beschreiben!



Marikina Zendo, wo Schwester Anne ihre Zen-Meditationslehre und -praxis erwarb. Sie schließt sich weiterhin Zazen mit anderen mit unterschiedlichem Hintergrund auf der ganzen Welt an.

GBK: Sie haben Gott als einen Gott der Überraschungen erwähnt. Was hast du auf deiner Reise herausgefunden? Nennen Sie uns die Highlights der Möglichkeiten, Weisheiten aus jüdisch-christlichen Traditionen in die Glaubensentwicklung der Erwachsenen zu integrieren.

SAB: Dass Gott überraschend ist, ist seit langem meine gelebte Erfahrung. Ich muss nur in die Natur schauen, um diese Realität zu sehen. Nichts bleibt gleich, Veränderung ist konstant und nicht kontrollierbar. Die Bildunterschrift “Gott der Überraschungen” ist der Titel eines wunderschönen Buches von Gerry Hughes SJ, den ich persönlich kannte. Er war ein weiser Mann und seine Schriften entstanden aus tief reflektiertem Leben.

Ich finde, dass jeder Tag neue Möglichkeiten eröffnet, und diese können nicht vorhergesagt werden; Meine Rolle ist es, wachsam, offen und aktiv zu sein.

Meine Recherchen und mein Schreiben kamen aus einer Faszination für die Wort der Schrift und die Kein Wort in der alten Zen-Tradition. ich habe das gefunden beide geben Leben und tragen ihren Teil zur spirituellen Transformation bei. Zen hat die Worte des Koans, die nicht intellektuell analysiert oder verstanden werden können. Zen hält meinen Geist bescheiden und suchend. Das Judentum ist der Mentor in der Textarbeit; Hebräisch ist eine erdige Sprache, die sich vom Körper bis zum Geist ausdrückt. Normalerweise funktionieren Sprachen in die andere Richtung. Vielleicht sind indigene Sprachen auch körperbasiert. Weisheit aus jüdischen Quellen kann also die christliche Spiritualität erweitern und vertiefen. Jesus war Jude. Die katholische Kirche hat uns seit dem Zweiten Vatikanischen Konzil (vor 60 Jahren) aufgefordert, aus den Quellen zu lernen, unser Wissen und unsere Wertschätzung unserer Wurzeln zu vertiefen. Das ist meine Leidenschaft und ich weiß, dass diese Arbeit mein Leben verändert, weil sie mich verändert hat. Während meiner Recherchen begegnete ich drei wunderbaren Menschen, die diesen Weg vor mir bereisten: Jules Isaac (Jüdisch), Charlotte Klein (NDS-Schwester) und James Parkes (Anglikanischer Priester). Dieses Thema habe ich im ersten Buch geschrieben – Ein kreatives Wort.

GBK: Zen ermöglicht Weisheit, geboren und lebendig in Asien. Was könnte als Katholik aus dem Westen der Grund dafür sein, dass einige Westler davon angezogen werden?



Schwester Anne-Marie Brittain NDS ist weiterhin offen für Überraschungen und Neues. Das Wort Gottes und das Kein-Wort des Zen bleiben die Wurzel ihrer Spiritualität und ihres Dienstes.

SAB: Es gibt Gründe, denn es gibt Menschen, die anfangen, Zen zu praktizieren. Warum ich tue, was ich tue, kann mir meist verborgen bleiben. Zen repräsentiert jedoch die andere Seite einer Medaille. Als solche kann es attraktiv und eine Alternative zum westlichen Denken sein. Eine Seite der Medaille ist analytischer Verstand, dualistisches Denken, Trennung. Zen sieht hier die Sinnlosigkeit. Weisheitserfahrungen (Kensho, Erleuchtung) offenbaren eine andere Welt, über die nicht gesprochen, sondern nur erlebt werden kann.

Zen offenbart alles ist alles, ich bin alles, du bist alles und doch ist alles leer; alles was ich denke ist illusionär.

Vielleicht hoffen einige Westler auf eine „schnelle Lösung“ und beginnen deshalb mit der Zen-Praxis. Sie wollen etwas erleben, das sie heilt, ihnen ultimativen Frieden gibt und tief vergrabene Sehnsüchte befriedigt. Meine Erfahrung ist, dass die Zen-Praxis ein harter, disziplinierter Weg ist. Westler, die sich davon angezogen fühlen und beharrlich sind, werden feststellen, dass Überraschungen auf sie warten. Zen hat Schätze vergraben, die man nicht vorhersagen oder halten kann, man kann sie nur erfahren. Die Suche geht weiter und ist nie erschöpft.

GBK: Was hat Sie in der Zen-Meditation dazu gebracht, an der Praxis teilzunehmen? Sie haben bereits Ihre regelmäßigen Gebetszeiten als Gemeinschaft / Eucharistiefeier und andere Rituale.

SAB: Der Zweig von NDS, dem ich angehöre, heißt „Apostolisch“. Das bedeutet, dass wir nicht alle Stundenpläne unserer kontemplativen Schwestern beten. Wir beten jeden Morgen zusammen, haben unsere persönlichen täglichen Gebete, den Sonntagsgottesdienst und andere gemeinsame Feiern. Es wird ermutigt, dass wir einen spirituellen Führer/Leiter haben. Ich bin mit einer philippinischen Schwester beschenkt worden, die mich seit vielen Jahren regelmäßig begleitet. Wir haben auch eine jährliche Retreat-Zeit, in der wir von Gemeinschaftsaufgaben befreit sind. Im Retreat haben wir das Privileg von mehr Raum und Zeit und werden in der Regel von einem Regisseur begleitet. Einige Retreats sind näher an der Zen-Praxis, während andere die Vorstellungskraft verwenden (die ich in meinem Buch über Bibliodrama – Das transformative Wort behandle).



Sr. Anne (3.vl) mit den anderen NDS-Schwestern (Philippinen)

Die Zen-Praxis führt dazu, dass sich Schichten von Trivia, innerem Klatsch oder wiederholten inneren Geschichten abstreifen. Ich erlebe es als einen anspruchsvollen Prozess, der Ergebnisse bringt. Ich bemerke mein wachsendes Bewusstsein und meine Geduld mit mir selbst und anderen. Ich spüre Veränderungen in meinem Wertesystem und einen inneren Raum, der in Großzügigkeit ausstrecken kann. Wut, Ungeduld, Aggressivität, negative Wahrnehmungen/Reaktionen sind natürlich immer noch da und ich freue mich, die Bandbreite und Gesamtheit meines Gefühlslebens zu erleben. Aber irgendwie hat sich das reaktive Verhalten verringert und das reflexive Verhalten ist gewachsen. Diese Veränderung ist keine Flugbahn, sondern eher ein sich vertiefender Kreis.

GBK: Kann Zen bei der Transformation der Gesellschaft helfen? Trägt Ihre Forschung zur interreligiösen ökologischen Ethik bei?

SAB: Menschen werden durch die Teilnahme an verschiedenen Prozessen und Praktiken verändert, von denen eine Zen ist. Es besteht kein Zweifel, dass die geduldige Zen-Praxis heilen kann. Es kann kreative Energie für Engagement und Aktionen für sozialen Wandel geben. Die Geschichten, die ich in meinem Buch erzähle – insbesondere die von Sr. Elaine McInnes, der kanadischen Schwester, die die Zen-Praxis auf den Philippinen begründete, zeigen diese Wahrheit. Als sie während des Kriegsrechts auf den Philippinen ankam, wurde sie von einem politischen Gefangenen gebeten, den Gefangenen Meditation beizubringen. Nachdem sie die Erlaubnis von Marcos eingeholt und sowohl den Gefangenen als auch sich selbst Schutz gewährt hatte, antwortete sie der Bitte. Über einige Jahre und unter erheblichem persönlichem Risiko ermöglichte sie den Häftlingen, diese schreckliche Erfahrung der ungerechten Inhaftierung zu machen.

Die lange Zeit in Japan, wo sie praktiziert und als Roshi/erleuchtete Lehrerin anerkannt wurde, bereitete sie auf die philippinische Mission vor. Nach den Philippinen war sie maßgeblich am Aufbau des Phoenix Prison Trust in Großbritannien beteiligt; eine NGO bestehend aus Freiwilligen. Sie bringen Gefangenen Meditation und Yoga bei; Ressourcen veröffentlichen und teilen. Die Gefangenen werden ermutigt, ihre Meditationserfahrungen zu teilen. Ich habe das Privileg, ihren Newsletter zu erhalten und an ihren Live-Online-Events teilzunehmen.

Das Marikina Zendo hat sich für Praktizierende aus der ganzen Welt geöffnet. Die Leiter organisieren Zen auf Google Meet, wenn Praktiker teilnehmen können. Japan ist die angestammte Wurzel, mit ständigem Kontakt zwischen Roshi und Zendo. Teishos/Lehren werden von Roshis aus verschiedenen Ländern gegeben. Derzeitige Praktizierende befinden sich in Guatemala, Kanada, der Schweiz, Deutschland, den USA, Großbritannien, Irland und den Philippinen. Der größte Teil dieses Wachstums fand während der Pandemie statt. Das Bedürfnis, von einem inneren Ort des Friedens aus zu reflektieren, zu meditieren und auf die Bedürfnisse um uns herum zu reagieren, ist für manche Menschen an Intensität gewachsen. Institutionelle Religionen sind nicht immer in der Lage, den Wünschen der Menschen zu entsprechen; ihre Strukturen können es ihnen schwer machen, sich an diese sich schnell verändernde Welt anzupassen.

Mein Buch ist ein sehr bescheidener Beitrag innerhalb des weiten Spektrums des Denkens über interreligiöse. Es wurde aus meiner Erfahrung heraus geschrieben. Wenn es jemandem auf seiner Reise hilft, freue ich mich. Es hat mir geholfen, auszudrücken, was in mir brannte. Meine Suche geht weiter und wir werden sehen, wohin sie führt.



Pandemie. Die NDS-Schwestern und Jugendpartner bereiteten Waren zur Verteilung an die lokale Gemeinschaft vor.

GBK: Was möchten Sie den Pressenza-Lesern noch sagen?

SAB: Wenn Sie diesen Punkt erreicht haben und nicht zu viel übersprungen haben, vielen Dank. Alle Kommentare würden geschätzt. Lasst uns gemeinsam als Weltreligionen voranschreiten und uns der kreativen Präsenz und dem Handeln in der Welt verschrieben haben. Lassen Sie die Transformation bei jedem von uns beginnen, wo sonst kann Veränderung wirklich geschehen?

GBK: Schwester Anne, ich schätze Ihr Buch und bin dankbar für diesen Austausch. Danke, dass Sie positive Energien in die Welt aussenden. Sie sind einer von denen, die weiterhin viele liebevolle Akte innerhalb der Gemeinschaft senden, um den Menschen zu helfen, die Auswirkungen und den menschlichen Tribut der Pandemie zu bewältigen. Iyaiyaman, Schwester Anne!



Die tiefe Ökosphäre des Zen.

Über den Autor:



Genevieve Balance Kupang (Genie) ist Anthropologin, Beraterin, Forscherin und Beraterin für Einzelpersonen und Organisationen, die sich für gute Regierungsführung, echte Führung, Gerechtigkeit, Bewahrung der Schöpfung, Frieden, indigene Völker, Bewahrung von Kulturen und gesellschaftliche Transformationsprozesse einsetzen . Sie ist Friedenspädagogin, Autorin, Praktikerin für interreligiösen Dialog und Ressourcenperson mit einer Karriere in der Akademie und in NGOs.